十一面観音ほのか星涼し
The Kannon
with the eleven faces
dimly visible
under the crisp stars
弥陀の名を螢のごとく呼びにけり
Exhaling the name
of Amida Buddha
like fireflies
きさらぎは雀飛び立つ硯かな
February is an
inkstone,
from which sparrows
Flying away
玉繭の外にいて玉繭のなか
Out of a
cocoon
among the cocoons
底無しを隠す花野となりにけり
Autumn
flowers
covering over the bottomless
龍天に登る月夜の蘇鉄かな
A dragon of
cycad
rising after the moon
春の月あそことここの間なり
The spring moon
between here and there
鍵をかけ忘れていたり天狗茸
A death
cap;
forgetting to lock the door
クリスマスツリーは逆さまだと思う
A christmas
tree;
seeing it as
upside-down
真鍮の取っ手ありけり雪の果て
A brass knob to
be
over the last snow
蝶々や海へと抜ける穴ありき
Fluttering
butterfly;
a hole around there
Leading to the ocean
山藤が山藤を吐きつづけおり
Clusters of
wisterias
spitting themselves out
半身を魚に囲まれている土曜
The lower half of my
body
surrounded by ocean fish-
Saturday
>>
Japanese top page
>>
English top page
Copyright(C)Takatoshi
Gotoh 1998-2002
Copyright(C)tamasudare 2002
All rights reserved